
Translation and Interpreting in the 20th Century : Focus on German.
Title:
Translation and Interpreting in the 20th Century : Focus on German.
Author:
Wilss, Wolfram.
ISBN:
9789027299765
Personal Author:
Physical Description:
1 online resource (270 pages)
Series:
Benjamins Translation Library
Contents:
TRANSLATION AND INTERPRETING IN THE 20TH CENTURY: FOCUS ON GERMAN -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Contents -- Preface and Acknowledgements -- CHAPTER 1. Introduction -- CHAPTER 2. The period 1900-1919 -- CHAPTER 3. The period 1919 - 1945 -- CHAPTER 4. The period 1945-1990 -- CHAPTER 5. Professional fields -- CHAPTER 6. The institutionalization of professional practice -- CHAPTER 7. The present day -- CHAPTER 8. Beyond 2000 -- Bibliography -- Author Index -- Subject index -- the BENJAMINS TRANSLATION LIBRARY.
Abstract:
This book provides a historical survey of the unfolding of translation and interpreting (language mediation) in the 20th century with special reference to the German-speaking area. It is based first, on extensive archive research in Austria, Germany, and Switzerland, second, on a large number of interviews with experts in the field of language mediation, and third, on the author's observations and experiences in the field of translation practice, translation teaching, and translation studies between 1950-1995. A specific feature of the book is the description of the social role of the language mediator through the prisms of communicative targets and technological developments and to determine his function as that of an indispensable bridge-builder between the members of differing linguistic and cultural communities.Historically, it distinguishes between three main phases, the period from 1900 to 1919 with the dominance of French as lingua franca in international communication, the period from 1919 to 1945, which is characterized by English-French bilingualism, and the period from 1945 to approximately 1990 with its massive trend toward multilingualism and the development of language mediation into a "translation industry". The book continues with chapters on the implications of globalization, specialization and automaticization for international communication and it closes with reflections on future prospects for the profession in a knowledge society, both from a practical and a pedagogical viewpoint.
Local Note:
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2017. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
Genre:
Electronic Access:
Click to View