
Corpus Studies in Contrastive Linguistics.
Title:
Corpus Studies in Contrastive Linguistics.
Author:
Marzo, Stefania.
ISBN:
9789027273772
Personal Author:
Physical Description:
1 online resource (177 pages)
Series:
Benjamins Current Topics ; v.43
Benjamins Current Topics
Contents:
Corpus Studies in Contrastive Linguistics -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Developments in Corpus-based ContrastiveLinguistics -- The contributions -- Acknowledgments -- References -- Believe-type raising-to-object and raising-to-subject verbs in English and Dutch -- 1. Introduction -- 2. Background -- 2.1 The plain passive NCI and three NCI constructions -- 2.2 A concise and selective history of the evidential NCI -- 3. Problem: Have the English and Dutch NCI always been more than passives? -- 4. Methodology -- 5. Results and discussion -- 5.1 General comments -- 5.2 English -- 5.3 Contrasting English and Dutch -- 6. Conclusion -- Notes -- References -- Contingency hedges in Dutch, French and English -- 1. Introduction -- 2. Data -- 3. Semantic analysis of the contingency hedges -- 4. Formal analysis of the contingency hedges -- 5. Onomasiological perspectives on contingency hedges in Dutch: Region, register, function -- 5.1 Region -- 5.2 Register -- 5.3 Function -- 6. Conclusions -- Notes -- References -- Cultural differences in academic discourse -- 1. Introduction -- 2. Material and Methods -- 2.1 The corpus -- 2.2 Rhetorical categories in the Methods section -- 2.3 Methods and Analyses -- 3. Results -- 3.1 Quantitative analysis -- 3.2 Qualitative analysis: Linguistic profiles -- 3.3 Translation behaviour -- 4. Discussion and Applications -- 5. Conclusions -- Notes -- References -- Appendix -- Cognitive verbs in context -- 1. Introduction -- 2. Data -- 3. Cognitive verbs -- 4. Contrastive analysis -- 4.1 Quantitative contrastive analysis -- 4.2 Qualitative analysis -- 4.2.1 I think and je pense in context -- 4.2.2 I believe and je crois in context -- 4.3 Contrastive analysis revisited -- 5. Conclusion -- Notes -- References -- Appendix: Data sources -- Mood and modality in finite noun complement clauses.
1. Introduction -- 2. Corpora -- 3. Head nouns as modality markers -- 3.1 Theoretical background -- 3.2 Semantic and pragmatic arguments -- 3.3 Definitions of modality -- 4. Head nouns and mood selection -- 4.1 Outline -- 4.1.1 English subjunctive -- 4.1.2 French subjunctive -- 4.2 Hypotheses -- 4.3 Data analysis -- 4.3.1 Epistemic nouns favor the indicative -- 4.3.2 Deontic and alethic nouns favor the subjunctive -- 4.3.3 Gradience in modality classes -- 5. Conclusion -- Notes -- References -- Corpora -- Choice of strategies in realizations of epistemic possibility in English and Lithuanian -- 1. Introduction -- 2. Data and method -- 2.1 Data selection criteria -- 2.1.1 Full vs. elliptical sentences -- 2.1.2 Negative and positive environments of use -- 2.1.3 Subject specification -- 2.1.4 Stativity vs. non-stativity of complements -- 2.1.5 Adverb/adverbial scope specification -- 3. The expression of modal possibility in Lithuanian -- 4. Findings -- 5. Concluding Remarks -- Notes -- References -- Appendix: Data sources -- The English-Lithuanian Parallel Corpus (ParaCorpE→LT) -- The Lithuanian-English Parallel Corpus (ParaCorpLT→E) -- Index.
Abstract:
The paper deals with the qualitative and quantitative parameters of equivalence between the realizations of epistemic possibility in English and Lithuanian. The focus of the contrast is on the auxiliary and adverb strategies (van der Auwera et al. 2005) in English (can, could, may, might vs. maybe, perhaps, possibly) as opposed to the corresponding modal verb and adverb/particle strategies in Lithuanian (galėti "can/could/may/might" vs. gal, galgi, galbūt, rasi, lyg ir "maybe/perhaps/possibly"). The purpose of the corpus-based study is to find out which means of expression are preferable in the two languages and what the scope of their meanings is. The paper will also look at the frequency of epistemic and non-epistemic use of the modal expressions in the original and in translation.
Local Note:
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2017. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
Genre:
Electronic Access:
Click to View