
Reading Novels Translingually : Twenty-First-Century Case Studies.
Title:
Reading Novels Translingually : Twenty-First-Century Case Studies.
Author:
Hansen, Julie.
ISBN:
9798887193861
Personal Author:
Edition:
1st ed.
Physical Description:
1 online resource (216 pages)
Series:
Studies in Comparative Literature and Intellectual History Series
Contents:
Intro -- Front Cover -- Half-title Page -- Title Page -- Copyright Page -- Dedication -- Contents -- Acknowledgments -- Chapter 1: Introduction: Translingual Reading -- Chapter 2: Implied Readers in the Translingual Text: The Case of Olga Grushin's The Dream Life of Sukhanov -- Chapter 3: Translingual Protagonists Go Global -- Chapter 4: The Translingual Narrator and Language Gaps: The Case of Zinaida Lindén's Many Countries Ago -- Chapter 5: The Literary Translator as Reader: The Case of Rabih Alameddine's An Unnecessary Woman -- Chapter 6: Suspicion and the Suspension of Disbelief in Multilingual Fiction: The Case of a Nordic Thriller -- Chapter 7: Code-Switching and Language-Mixing in Leo Tolstoy's War and Peace -- Chapter 8: Reading Between Medieval and Modern: The Case of Eugene Vodolazkin's Laurus -- Chapter 9: Concluding Remarks -- Bibliography -- Back Cover.
Abstract:
This book analyzes how literary fiction depicts multilingual worlds by incorporating multiple languages into the text. Taking as case studies several contemporary novels as well as Leo Tolstoy's nineteenth-century classic War and Peace, it explores how reading becomes a translingual process.
Local Note:
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
Genre:
Electronic Access:
Click to View