Cover image for Linguistics for Legal Interpretation.
Linguistics for Legal Interpretation.
Title:
Linguistics for Legal Interpretation.
Author:
Carney, Terrence R.
ISBN:
9781776438891
Personal Author:
Edition:
1st ed.
Physical Description:
1 online resource (292 pages)
Contents:
Intro -- 1. Introduction -- 1.1. A book about linguistics for legal interpretation -- 1.2. Focus and scope of book -- 1.3. Who this book is meant for -- 1.4. Who this book is not meant for -- 1.5. Citation -- 1.6. Writing and typographic conventions -- 1.7. Acknowledgements -- 2. Understanding Meaning -- 2.1. Basic terminology -- 2.1.1 Lexicon -- 2.1.2 Lexeme -- 2.1.3 Lexical item -- 2.1.4 Lexical word -- 2.1.5 Concept -- 2.1.6 Sense -- 2.1.7 Expression -- 2.1.8 Utterance -- 2.1.9 Sentence -- 2.1.10 Phrase -- 2.2. Word meaning -- 2.2.1 Lexical words -- 2.2.2 Grammatical words -- 2.3. Sentence meaning -- 2.4. Reference and denotative meaning -- 2.5. Connotative meaning -- 2.6. Social meaning -- 2.7. Conventional meaning and arbitrariness -- 2.8. Ordinary meaning -- 2.9. Ambiguity and vagueness -- 2.10. Conclusion -- 3. Understanding Word Relations -- 3.1. Semantic features -- 3.2. Synonymy -- 3.3. Antonymy -- 3.4. Homonymy -- 3.5. Polysemy -- 3.6. Categorisation -- 3.7. Hyponymy -- 3.8. Meronymy -- 3.9. Metonymy -- 3.10. Field relations and semantic frames -- 3.11. Collocations -- 3.12. Entailment -- 3.13. Presupposition -- 3.14. Conclusion -- 4. Understanding Non-Verbal Communication -- 4.1. Non-verbal communication -- 4.1.1 Body language -- 4.1.2 Gesturing -- 4.2. Prosody -- 4.3. Text stylistics and textual tone -- 4.4. Conclusion -- 5. Understanding Language Use -- 5.1. Language variety -- 5.2. Language contact -- 5.3. Language planning and language policy -- 5.4. Intercultural communication -- 5.5. Context -- 5.6. Spoken language -- 5.6.1 Utterances -- 5.6.2 Turn-taking and adjacency pairs -- 5.6.3 Deixis -- 5.6.4 Fillers, hedges and discourse markers -- 5.6.5 Transcriptions and annotations -- 5.7. Speech acts -- 5.7.1 Performatives -- 5.7.2 Felicity conditions -- 5.7.3 Locution, illocution, perlocution -- 5.7.4 Classification of speech acts.

5.7.5 Indirect speech acts -- 5.7.6 Speech acts and the law -- 5.8. Implicature -- 5.8.1 Conversational implicature -- 5.8.2 Cooperative principle -- 5.9. Relevance theory -- 5.9.1 Principle of Relevance -- 5.10. Politeness -- 5.10.1 Face -- 5.10.2 Linguistic devices for politeness -- 5.10.3 Maxims of politeness -- 5.10.4 Indirect language -- 5.10.5 Impoliteness -- 5.10.6 Politeness and law -- 5.11. Conclusion -- 6. Understanding Dictionaries -- 6.1. Defining 'dictionary' -- 6.2. Dictionary limitations -- 6.3. Dictionary types and intended users -- 6.4. Definitions -- 6.5. Using a thesaurus -- 6.6. Best practice when using dictionaries for legal interpretation -- 6.7. A digital dictionary of statutory terms: an idea -- 6.8. Conclusion -- 7. Understanding Corpora -- 7.1. What is a corpus -- 7.2. Types of corpora -- 7.3. South African limitations -- 7.4. The tools of a corpus -- 7.4.1 Concordancer and KWIC searches -- 7.4.2 Word forms, types, tokens and nodes -- 7.4.3 Frequency, wordlists and keywords -- 7.4.4 Collocations and n-grams -- 7.5. Simple word searches for legal interpretation -- 7.5.1 Search methods -- 7.5.2 Case study: incidental and money -- 7.5.3 Case study: which and remarriage -- 7.6. Building and designing your own corpus -- 7.6.1 Size, sampling and balance -- 7.6.2 Chosen data -- 7.6.3 Preparing data for entry -- 7.6.4 Annotation -- 7.6.5 Data storage and retrieval -- 7.7. Conclusion -- 8. Conclusion -- Glossary -- Bibliography -- Index -- _GoBack.
Abstract:
Linguistics for Legal Interpretation is a language resource for scholars and practitioners of law who engage and work with statutory interpretation.
Local Note:
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
Electronic Access:
Click to View
Holds: Copies: