Cover image for Linguistic Theory and South Asian Languages : Essays in honour of K. A. Jayaseelan.
Linguistic Theory and South Asian Languages : Essays in honour of K. A. Jayaseelan.
Title:
Linguistic Theory and South Asian Languages : Essays in honour of K. A. Jayaseelan.
Author:
Bayer, Josef.
ISBN:
9789027292452
Personal Author:
Physical Description:
1 online resource (296 pages)
Contents:
Linguistic Theory and South Asian Languages -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Photo of K. A. Jayaseelan -- Table of contents -- Acknowledgements -- Introduction -- CLAUSE STRUCTURE -- What is 'Argument Sharing'? A Case Study on Argument Sharing under VP-Serialization in Oriya -- Pseudoclefts: A Fully Derivational Account -- The Cleft Question and the Question of Cleft -- Clausal Pied-Piping and Subjacency -- MODIFICATION IN DP -- On the Syntax of Quantity in English -- BINDING -- Coreference Violations 'Beyond Principle B' -- Perspectives on Binding -- Raising from a Tensed Clause and Linguistic Theory: Evidence from Maithili -- COMPLEMENTIZERS AND COMPLEMENTATION -- The Ubiquitous Complementizer -- Word Order, Parameters, and the Extended COMP Projection -- The Particle ne in Direct Yes-No Questions -- PHONOLOGY -- Underspecification and the phonology of *NC -effects inMalayalam -- The Disyllabic Word Minimum: Variations on a Theme in Bangla, Punjabi and Tamil -- Writing Systems and Phonological Awareness -- List of contributors -- Bibliography of K. A. Jayaseelan -- Index of names -- Index of languages -- Index of topics -- The series Linguistik Aktuell/Linguistics Today.
Abstract:
This article deals with phonological awareness which is explicit or conscious knowledge of the phonological structure that speakers of a language exhibit. It seeks to establish whether biliterate speakers of Telugu and English who are exposed to an alphabetic writing system and a semi-syllabic writing system are able to manipulate words in terms of syllables and phonemes. This experimental study involves 30 native speakers of Telugu who also know English. The results show that the two languages in question are not treated alike by the speakers, although there is some evidence of transference from one language to another. It is apparent in many cases that rather than the sounds, the item that is processed mentally is a visual representation of the word. Moreover, each language seems to be processed in its own script although there is also evidence to show that the native language is more dominant and the second language is processed in the script of the native language.
Local Note:
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2017. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
Electronic Access:
Click to View
Holds: Copies: