Cover image for Information Structure and Agreement.
Information Structure and Agreement.
Title:
Information Structure and Agreement.
Author:
Camacho-Taboada, Victoria.
ISBN:
9789027273024
Personal Author:
Physical Description:
1 online resource (382 pages)
Series:
Linguistik Aktuell/Linguistics Today ; v.197

Linguistik Aktuell/Linguistics Today
Contents:
Information Structure and Agreement -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Information structure, agreement and CP -- References -- The complementiser system in spoken English -- 1. Introduction -- 2. C1 in complement clauses -- 3. C2 in declarative complement clauses -- 4. C2 in subordinate adverbial clauses -- 5. C2 in subordinate wh-clauses -- 6. C2 in comparative correlatives -- 7. C2 in root focus and exclamative clauses -- 8. C2 in root clauses after modal adverbials -- 9. C2 in other root clauses -- 10. Asymmetry between C1 and C2 structures -- 11. Source of C1 and C2 structures -- 12. Summary -- References -- 'Phasing' contrast at the interfaces -- 1. Introduction -- 2. Basic assumptions for the analysis -- 2.1 The hierarchical distribution of informational meanings -- 2.2 What counts as marked in the discourse -- 3. The analysis of the Topic domain -- 3.1 Different types of Topic -- 3.2 The impact of topics in conversational dynamics -- 3.3 The compositional nature of Topics and discourse markedness -- 4. The correlation between phases and discourse features -- 4.1 On the nature of contrast: a necessary distinction -- 5. Discourse features, prosodic properties and conversational dynamics -- 5.1 Exploring the correlation -- 5.2 Parallel structures and the interpretation of features across phases -- 5.3 IS-feature composition and syntactic visibility -- 6. Conclusions -- 7. An 'afterthought': Givenness in a feature-based approach -- References -- The alternation between improper indirect questions and restrictive relatives -- 1. Introduction -- 2. The distinction between proper and improper indirect questions -- 2.1 Proper and improper indirect questions in Spanish and English -- 2.2 Proper and improper indirect questions in European Portuguese.

3. Predicate selection and the alternation between improper indirect questions and restrictive relatives -- 3.1 Predicate selection of proper and improper indirect questions -- 3.2 Verbs that allow for the alternation improper relatives and restrictive relatives -- 4. A syntactic modular approach to improper indirect questions and restrictive relatives -- 4.1 Proper and improper Wh-questions in Spanish and Portuguese -- 4.2 The alternation between improper indirect questions and restrictive relatives -- 5. Conclusion -- References -- Referentiality in Spanish CPs -- 1. Introduction -- 2. The left periphery of embedded clauses: Structural differences -- 2.1 Non-referential CPs have more structure -- 2.2 Some extraction facts -- 3. Referentiality and proposition resolution -- 3.1 A working characterization of sentential referentiality -- 3.2 More on referentiality: "do so", "it" and "todo lo" -- 3.3 Referentiality and "todo lo" -- 4. Preguntar and the optionality of que -- 5. Conclusion: A recap of the main claims -- References -- Binding at the syntax-information structure interface -- 1. Introduction -- 2. The influence of information structure on (anti-)connectivity effects -- 3. Heycock and Kroch's (2002) syntax-information structure account for binding -- 3.1 Presentation -- 3.2 Reverse pseudoclefts -- 3.3 Verb - Object - Subject word order (VOS) in French and Spanish -- 3.4 Other problematic data -- 3.4 Intermediary conclusion -- 4. Our proposal -- 4.1 Data to be accounted for -- 4.2 Background: Cartography of the left periphery -- 4.3 Hypothesis -- 4.4 Implications -- 5. Application of the proposal -- 5.1 Initial connectivity cases -- 5.2 Asymmetry in reverse pseudoclefts -- 5.3 Cases in which the binder is in the ground -- 6. Further independent evidence -- 6.1 Predicational pseudoclefts -- 6.2 Counter-examples to binding theory.

7. Conclusion -- References -- Deriving "wh-in-situ" through movement in Brazilian Portuguese -- 1. Introduction -- 1.1 The wh-parameter -- 1.2 "Optional" wh-in-situ languages -- 2. The aims of this chapter and theoretical assumptions -- 2.1 The questions to be answered -- 2.2 Theoretical assumptions and hypotheses -- 3. The analysis -- 3.1 The yes/no intonation -- 2.2 Echo-questions in BP and Japanese -- 3.3 The analysis of ordinary wh-in-situ questions -- 3.4 Arguments for the mid-sentence fp for the landing site of wh-phrases -- 3.5 Back to the comparison between BP and French -- 3.6 Fronted wh-questions in advanced French and in BP -- 4. Conclusions -- References -- On 'focus movement' in Italian -- 1. Introduction -- 2. Four asymmetries -- 3. The corrective move -- 3.1 The role of focus -- 3.2 The focus related constraints -- 4. Another look at 'low' focus -- 5. Overt movement -- 5.1 Evidence against remnant IP movement -- 6. Concluding remarks -- Clause-typing by [2] - the loss of the 2nd person pronoun du 'you' in Dutch, Frisian and Limburgian dialects -- 1. Introduction - the loss of Dutch du 'thou' -- 2. Theories about the decline of du -- 3. Beyond economy - a new empirical generalization -- 3.1 Inversion paradigms -- 4. A second correlation -- 5. Towards a language-internal explanation of du-decay -- 5.1 The V2 effect -- 5.2 Position-dependent spellout of verbal inflection -- 5.3 Position-dependent spellout of pronouns -- 5.4 The dialect geography of double paradigms -- 5.6 A diachronic scenario -- 6. Du-decay and that-trace effects -- 7. The interaction of WH and [2] -- 7.1 Relative pronouns and [2] -- 7.2 Inclusive interrogative pronouns: [WH] +[2] -- 7.3 Rhetoric questions and [2] -- 8. Lexical subfeatures: EPP and beyond -- 9. Conclusions -- References -- Degree phrase raising in relative clauses.

1. Two types of degree relativization -- 2. Degree relative clauses and head noun raising -- 3. Comparatives vs. relatives -- 4. Two types of DegP -- 5. Determiner restrictions -- 6. Conclusion -- References -- Low, high and higher applicatives -- 1. Introduction -- 2. A brief introduction to the phrase structure of PL -- 3. Applicatives in PL -- 3.1 Low applicatives -- 3.2 High Applicatives -- 3.2.1 Benefactive Constructions -- 3.2.2 Locatives -- 3.2.3 Psych-applicatives -- 3.3 Interim Summary -- 4. Higher applicatives: applicatives selecting agentive vPs -- 4.1 Experiential constructions -- 4.2 Ability and out of control constructions -- 4.3 Combining higher with high and low -- 5. Conclusion -- References -- On richness of tense and verb movement in Brazilian Portuguese -- 1. Introduction -- 2. On verb movement -- 3. Brazilian Portuguese (BP) -- 4. On verb movement in Portuguese -- 5. Evidence for main verb in T2 in BP -- 5.1 Adverb position ('sempre') in EP vs. BP -- 5.2 vP ellipsis -- 5.3 Non-exclusive use of past morphology for past meaning -- 5.4 Uses of 'imperfect' in EP vs. BP -- 6. Conclusion -- References -- Vocalic adjustments under positional markedness in Catalan and other Romance languages -- 1. Introduction -- 2. Prominence: word-initial position and sonority -- 3. Word-initial position and positional faithfulness -- 4. Prominent positions and positional markedness -- 5. Effects of positional markedness in Pedreguer pronominal clitic system -- 6. Conclusion -- References -- On sloppy readings, ellipsis and pronouns -- 1. Introduction: Pro vs. ellipsis as the source of empty arguments -- 2. The East Asian-sign language connection -- 3. Sloppy readings, ellipsis and pronouns -- 3.1 The many-pronouns puzzle -- 3.2 The case of subjects -- 3.3 Catalan ho-CP -- 3.4 The case of objects.

3.5 The many-pronouns puzzle and null objects in Japanese, Chinese and LSC -- 3.6 The case of PPs/adjuncts -- 3.7 Again on strict subjects -- 4. Conclusion and final reflections -- References -- Index of Terms.
Abstract:
The existing syntactic accounts of null arguments typically rely either on the specific licensing conditions for different types of empty categories such as pro and (topic-)bound variables, or else on different kinds of ellipsis. In trying to address the radical argument drop character of Catalan Sign Language (LSC), this paper critically reassesses the two main trends in the analysis of this phenomenon in East Asian languages and their extensions to American Sign Language (ASL). Both hybrid and uniform approaches to empty arguments turn out to be unable to account for the non-negligible differences observed across East Asian and sign languages. Most importantly, the availability of sloppy readings for empty arguments as a criterion to identify ellipsis vis-à-vis empty pronouns is shown to be empirically incorrect on the basis of fresh data from Catalan and English. After intensive research in this domain over the years, a satisfactory theory of null arguments that does justice to the wealth of crosslinguistic variation is still lacking.
Local Note:
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2017. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
Electronic Access:
Click to View
Holds: Copies: