Cover image for Literaturtransfer und Interkulturalitaet im Exil Transmission of Literature and Intercultural Discourse in Exile Transmission de la litterature et interculturalite en exil : Das Werk von Kelemen Mikes im Kontext der europaeischen Aufklaerung The Work of Kelemen Mikes in the Context of European Enlightenment L'oeuvre de Kelemen Mikes dans le contexte des Lumieres europeennes.
Literaturtransfer und Interkulturalitaet im Exil Transmission of Literature and Intercultural Discourse in Exile Transmission de la litterature et interculturalite en exil : Das Werk von Kelemen Mikes im Kontext der europaeischen Aufklaerung The Work of Kelemen Mikes in the Context of European Enlightenment L'oeuvre de Kelemen Mikes dans le contexte des Lumieres europeennes.
Title:
Literaturtransfer und Interkulturalitaet im Exil Transmission of Literature and Intercultural Discourse in Exile Transmission de la litterature et interculturalite en exil : Das Werk von Kelemen Mikes im Kontext der europaeischen Aufklaerung The Work of Kelemen Mikes in the Context of European Enlightenment L'oeuvre de Kelemen Mikes dans le contexte des Lumieres europeennes.
Author:
Tueskes, Gabor.
ISBN:
9783035105117
Personal Author:
Physical Description:
1 online resource (571 pages)
Contents:
Vorwort 9 -- I. Historische Rahmenbedingungen - Historical Setting - Contexte historique 21 -- Bérenger: Tableau de l'Europe... 23 -- Marty: Kelemen Mikes, un voyageur... 37 -- Tóth: Mikes et la diplomatie française 47 -- Papp: Unbekannte osmanische Dokumente... 61 -- Csoma: Kelemen Mikes' Bedeutung... 70 -- II. Ideengeschichtliche Konstellationen - History of Ideas - Etat sur l'histoire des idées 83 -- Breuer: Frömmigkeit im Exil... 85 -- Haberkamm: Ungleichzeitigkeit des Gleichzeitigen... 97 -- Dávidházi: "We must follow the example of Job"... 112 -- Dumiche: Glaube, Liebe, Hoffnung... 137 -- Aydin: Entfremdung und Fremdheit... 161 -- Tóth: Mikes as an Emigrant... 172 -- III. Gattungs- und Stoffgeschichte - History of Genre and Theme - Histoire des genres et des thèmes 187 -- Kovács: Mikes et la tradition... 189 -- Bódi: Les Lettres de Turquie... 203 -- Pál: Entre recueil de lettres... 218 -- Uther: Stoff- und motivgeschichtliche Aspekte... 226 -- Fröhlich: Aaron and the Widow's Sheep... 244 -- Kovács: Réflexions sur les sources inconnues... 259 -- IV. Sprache, Stil, Rhetorik, Poetik - Language, style, rhetoric, poetics - Langue, style, rhétorique, poétique 271 -- Szathmári: Que nous aprennent les corrections... 273 -- Kiss: The Digital Mikes-Dictionary 288 -- Paczolay: Proverbs in the Letters from Turkey 298 -- Knapp: Zur Rhetorik der Briefe aus der Türkei 321 -- Czibula: Mikes und seine Frauengestalten 343 -- Bányász: Conversation as pastime... 352 -- Hegedüs: Ein poetischer Vergleich... 364 -- V. Textüberlieferung und Rezeption - Reception and Transmission of the Text - Transmission des textes et réception 375 -- G. Tüskés: Wie kam das Autograph... 377 -- Czifra: The reception of Mikes's Letters... 392 -- A. Tüskés: Kelemen Mikes in the Fine Arts 404 -- Csörsz: Der Tod Rákóczis am Karfreitag... 433 -- Hites: To Be Born Into Exile... 445.

Szentesi: La figure de Mikes dans la littérature hongroise... 458 -- Tóth: "Mikes is our ancestor"... 470 -- Adams: The Letters from Turkey in English translation 479 -- Kaló/Fouilleul: Traduire Mikes l'écrivain 486 -- Franchi: Reading Kelemen Mikes in Italy 500 -- VI. Dokumentation - Documentation - Documents 511 -- Knapp/Tüskés: Der unbekannte Mikes... 513 -- Personenregister - List of names - Index des noms 547.
Abstract:
Dieser Band praesentiert die Ergebnisse eines internationalen Kolloquiums, welches zum Werk eines galanten Autors der ungarischen Fruehaufklaerung, Kelemen Mikes, im Oktober 2011 in Budapest stattgefunden hat. Seine Briefe aus der Tuerkei stellen ein Hauptwerk der europaeischen Briefliteratur im 18. Jahrhundert dar. Zum OEuvre gehoeren auch die Adaptationen von zwoelf Prosawerken aus dem Franzoesischen ins Ungarische, u. a. ein Novellenzyklus von Mme de Gomez sowie mehrere Werke der moraldidaktischen Prosa, der zeitgenoessischen Exegetik, der Historiographie und der geistlichen Literatur. Das Schwerpunktthema des Bandes bietet vor allem der Frage nach einer Phaenomenologie des Fremdbezugs im Exil ein Forum. Es wird gezeigt, wie Intertextualitaet als bi- bzw. multinationales Frage- und Antwortspiel entstand und wie sich in sie interkulturelle Rezeptionsinteressen eingeschrieben haben. In der Sprache Mikes' zeigt sich ein breites Spektrum sozialer und funktionaler Varietaeten sowie der Sprachstile, so bietet sich sein Werk auch fuer sprach-, stil- und uebersetzungsgeschichtliche und -theoretische Fragestellungen in besonderer Weise an. This volume contains a selection of papers presented at an international meeting on the works of Kelemen Mikes which was held in Budapest in October 2011. Mikes was one of the most distinguished authors of the Enlightenment period in Hungary. His main work, the Letters from Turkey is a remarkable example of the 18th century European epistolary fiction. His works include the Hungarian translations of twelve French texts, for example the novels of Mme de Gomez and other important works on ethics, Biblical exegesis, historiography and theology. The volume focuses on the phenomenology of the relations of a writer living in exile with the foreign culture. The articles show how the bi- or multinational question-answer game

transformed into intertextuality and how the intercultural reception interests have been integrated into it. The language of Mikes shows a wide range of the social and functional versions; therefore it is possible to examine the linguistic and stylistic aspects of his texts as well as set them in a theoretical framework for the analysis of the translations. Le volume contient les resultats du colloque international organise sur l'oeuvre d'un des auteurs precieux hongrois a l'aube des Lumieres, Kelemen Mikes, a Budapest en octobre 2011. Ses Lettres de Turquie est l'un des chef-d'oeuvre de la litterature epistolaire europeenne du 18e siecle. L'oeuvre de Mikes renferme egalement douze ouvrages en prose francais traduits en hongrois, entre autre une collection des nouvelles de Mme de Gomez et plusieurs oeuvres de la prose morale, de l'exegese, de l'historiographie et de la litterature d'Eglise. Le livre centre sur la phenomenologie de la structure des rapports avec la culture etrangere en exil. Les articles presentent comment s'est forme l'intertextualite comme reponse bi- et multinationale, et comment s'y ecrivent les conditions de la reception interculturelle. La langue de Mikes montre le spectre vaste des varietes linguistiques sociales et fonctionnelles, et ainsi l'oeuvre donne l'occasion de repondre aux questions linguistiques, stylistiques et de l'historie et de la theorie de la traduction.
Local Note:
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2017. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
Added Author:
Electronic Access:
Click to View
Holds: Copies: