Pois não : Brazilian Portuguese Course for Spanish Speakers, with Basic Reference Grammar. için kapak resmi
Pois não : Brazilian Portuguese Course for Spanish Speakers, with Basic Reference Grammar.
Başlık:
Pois não : Brazilian Portuguese Course for Spanish Speakers, with Basic Reference Grammar.
Yazar:
Simões, Antonio R. M.
ISBN:
9780292793927
Yazar Ek Girişi:
Fiziksel Tanımlama:
1 online resource (598 pages)
İçerik:
Contents -- Preface -- Acknowledgments -- Introduction -- 0.1 Brazilian Portuguese and Spanish -- 0.1.1 False Cognates: "Eu Não Falo Português" by Daniel Samper Pizano -- 0.1.2 False Cognates: Word List -- 0.1.3 Common Mistakes -- 0.1.4 Mopho-Syntactic Differences: Preliminary Remarks -- 0.2 The Sound Systems of Spanish and Brazilian Portuguese -- 0.2.1 Some Consonant Features: b, d, g -- "S" in Syllable Final Position -- 0.2.2 The Oral Vowels: Spanish and Brazilian Portuguese -- 0.2.3 The Nasal Vowels: Brazilian Portuguese -- 0.3 The Consonants: Spanish and Brazilian Portuguese -- 0.3.1 Summary of Sounds of Brazilian Portuguese That Are Not Part of the Inventory of Spanish Sounds -- 0.3.1.2 Comparison of Spanish ll and ñ with Portuguese lh and nh -- 0.4 Names of the Alphabet Letters -- Phonetic Symbols -- 0.5 Diacritics, Hyphen and Other Symbols -- 0.6 The Portuguese Alphabet and Writing System -- 0.7 Accentuation -- 0.8 Warming Up: Getting Ready to Use the Language -- 0.8.1 Useful Expressions for Classroom Activities -- 0.8.2 Colloquial Greetings (Saudações) -- 0.8.3 Leave-Takings (Despedidas) -- 0.8.4 Introductions (Apresentações), Reactions (Reações) -- 0.8.5 General Expressions -- 0.9 Short Dialogues Using the Preceding Expressions -- 0.10 Translation -- 0.11 Dictation -- 0.12 Brazilian Popular Music (Música Popular Brasileira - MPB) -- UNIT 1. PRIMEIROS CONTATOS -- 1. Na Universidade -- 1.1 Dialogue: O Primeiro Dia na Universidade -- 1.2 Indicative Mode, Present Tense -- 1.2.1 Regular Verb Forms -- 1.2.2 Present Tense -- 1.3 Pronunciation: /e/, /ε/ -- /o/, /ø/ -- /i/, /ĩ/ -- "ti, te, di, de" -- 1.3.1 Nine Simplified Rules of Pronunciation -- 1.3.2 Lip Configurations of the Seven Oral Vowels of Brazilian Portuguese -- 1.3.3 The Vowels /e/ and /ε/, /o/ and /ø/ -- 1.3.3.1 Auditory Identification.

1.3.3.2 VISUAL Identification of Brazilian Portuguese Sounds -- 1.3.3.3 Comprehension and Production -- Trava-língua - O Malandro -- 1.3.4 The Vowels /i/ and /ĩ/ -- 1.3.4.1 VISUAL Identification of the Vowels /i/ and /ĩ/ -- 1.3.5 Pronunciation of [i] and [i] -- 1.4 Spanish and Portuguese Diphthongs -- 1.4.1 Spanish Stem-Changing Verbs and Their Portuguese Counterparts -- 1.4.2 Spanish Stem-Changing Nouns and Their Portuguese Counterparts -- 1.4.3 Spanish Gustar and Portuguese Gostar de -- 1.5 Primeiros Contatos -- 1.5.1 Greetings and Leave-Takings -- 1.5.2 Forms of Address -- 1.6 The Negative -- 1.7 Articles -- 1.7.1 Definite Articles -- 1.7.2 Indefinite Articles -- 1.8 Noun Gender and Plurals -- 1.8.1 Gender -- 1.8.2 Plurals -- 1.9 Dictation -- 1.10 Translation -- 1.11 Diversões, Bate-Bola e Pipoca Quentinha -- 1.11.1 Spelling, Accentuation, Plurals -- 1.12 Song: "O Estrangeiro" (1989) by Caetano Veloso -- 1.13 Carrying On - Drills on Communicative Competence -- 1.13.1 Situations to Use and Create with the Language -- Nicknames (Port. apelidos, Span. apodos) -- Semantic Fields -- 1.14 Active Vocabulary -- UNIT 2. VAMOS SAIR UM POUCO -- 2. Pontos de Encontro: Restaurantes, Barzinhos e Botecos -- 2.1 Dialogue: No Restaurante -- 2.2 Irregular Verbs -- 2.2.1 Present Tense, Indicative Mode -- 2.2.2 A Comparison of Ser, Estar and Ficar -- 2.2.3 Ser, Estar and Ficar: More -- 2.2.4 Agreement with Ser -- 2.2.5 Estar: Present Progressive, Indicative Mode -- 2.3 Pronunciation: /a/ and /ã/ -- 2.3.1 Pronunciation Review: /e/ and /ε/, /o/ and /ø/ -- 2.3.2 Pronunciation: /a/ and /ã/, /s/ and /z/ -- 2.3.3 Pronunciation: /s/ and /z/ -- 2.3.3.1 VISUAL Identification of Brazilian Portuguese Sounds -- 2.3.3.2 Sounds [e] and [ε], [o] and [ø], [z] and [ã] -- 2.4 Combination of em, de, a, por and Articles -- 2.4.1 Obligatory Combinations (Definite Articles).

2.4.2 Optional Combinations (Indefinite Articles) -- 2.5 More Verbs -- 2.5.1 Present Tense, Indicative Mode: Ir, Ir + Infinitive -- 2.5.2 Present Tense, Indicative Mode: Pôr, Querer, Ter, Vir -- 2.6 Diminutives and Augmentatives -- 2.6.1 Diminutives -- 2.6.2 Augmentatives -- 2.7 Interrogative and Exclamatory Words: Word Order -- 2.7.1 Interrogatives -- 2.7.2 Exclamatory Words -- 2.7.3 Word Order -- 2.8 Comparatives and Superlatives -- 2.8.1 Comparatives -- 2.8.2 Superlatives -- 2.8.3 Comparatives and Superlatives of bom (Span. bueno), mau (Span. malo), grande (Span. grande) and pequeno (Span. pequeño) -- 2.9 Cardinal Numbers: 0-29 -- 2.9.1 Related Words -- 2.10 Constructions with Estar com and Ficar com -- 2.10.1 Common Combinations with Estar com and Ficar com -- 2.11 Dictation -- 2.12 Translation -- 2.13 Diversões, Bate-Bola e Pipoca Quentinha -- 2.14 Song: "Soy Loco por Ti, América" (1967) by Gilberto Gil and José Carlos Capinam -- 2.15 Carrying On - Drills on Communicative Competence -- 2.16 Active Vocabulary -- UNIT 3. ENTRE FAMILIARES E AMIGOS -- 3. Reunindo-se com a Família -- 3.1 Dialogue: Dando um Telefonema -- 3.2 Present Tense, Indicative Mode -- 3.2.1 Dar, Dizer, Fazer, Medir, Ouvir, Pedir, Poder, Trazer, Saber -- 3.2.2 Verbs Ending in -cer -- 3.3 Pronunciation: /u/, /u/ -- /š/, /ž/ -- -m Endings -- 3.3.1 /u/ and /u/ -- 3.3.2 /š/ and /ž/ -- 3.3.3 -m Ending -- 3.3.4 Auditory Training and Production -- "Poema das Sete Faces" (1930) by Carlos Drummond de Andrade -- "Uns" (1983) by Caetano Veloso -- "Na chácara do Chico Bolacha" (1964) by Cecília Meireles -- 3.4 Possessive Adjectives and Pronouns -- 3.4.1 Adjectives -- 3.4.2 Pronouns -- 3.5 Interrogative Words (continued) -- 3.5.1 Combined Forms -- 3.5.2 Por que, Porque, Por quê and Porquê -- 3.6 Cardinal Numbers: 30-99 -- 3.7 Spelling: The letters g/gu, g/j, c/ç, c/qu.

3.7.1 Spelling Changes: Portuguese g, gu and j → [g] and [ž] -- 3.7.2 Spelling Changes: Portuguese c/ç, qu/c → [s] and [k] -- 3.8 Dictation -- 3.9 Translation -- 3.10 Diversões, Bate-Bola e Pipoca Quentinha -- 3.11 Song: "Pedro Pedreiro" (1965) by Chico Buarque -- 3.12 Carrying On - Drills on Communicative Competence -- 3.13 Active Vocabulary -- UNIT 4. FANTASIAS, SONHOS E REALIDADES -- 4. No Mundo da Imaginação -- 4.1 Reading: "O Menino Maluquinho" by Ziraldo (Alves Pinto) -- 4.2 Indicative Mode, Past and Present -- 4.2.1 Past: Preterite of Regular Verbs -- 4.2.2 Past: Imperfect of Regular Verbs -- 4.2.3 Past: Preterite and Imperfect: Ser, Ir, Estar, Poder, Ter -- 4.3 Pronunciation: /e/ and /ε/ -- /l/, /r/ and /R/ -- 4.3.1 /e/ and /ε/ -- 4.3.2 /l/, /r/ and /R/ -- 4.3.3 Auditory Identification -- 4.3.4 VIDEOS - Lip and Facial Gestures -- "Pregão do Vendedor de Lima" and "A Lua é do Raul" (1964), by Cecília Meireles -- 4.4 Expressions of Time -- 4.4.1 Telling Time -- 4.4.2 Days of the Week, Months, Special Vocabulary -- 4.4.3 Fazer and Haver -- 4.4.4 Weather and Time with Ser, Estar, Fazer and Haver -- 4.5 Demonstratives: Adjectives and Pronouns -- "Ou Isto ou Aquilo" (1964) by Cecília Meireles -- 4.5.1 Combinations with Em and De -- 4.5.2 Combinations with A -- 4.6 Prepositional Pronouns and Combinations -- 4.6.1 Pronouns as Objects of Prepositions -- 4.7 Cardinal Numbers: 100 - 1,000,000 -- 4.8 Spelling: Letters a, e, é, i, o, ó, u -- p, b, t, d, f, v -- 4.9 Dictation -- 4.10 Translation -- 4.11 Writing Drills: Bilhete -- 4.12 Diversões, Bate-Bola e Pipoca Quentinha -- 4.12.1 Subjunctive Sem Estresse -- 4.13 Song: "A Banda" (1966) by Chico Buarque -- 4.14 Carrying On-Drills on Communicative Competence -- 4.15 Active Vocabulary: Measurements, Numbers, Interrogatives, Expressions of Time -- General -- UNIT 5. GESTOS LINGUISTICOS E CULTURAIS.

5. A Cultura dos Gestos Lingüísticos -- 5.1 Reading: A Capoeira e o Berimbau -- 5.2 Indicative Mode, Past and Present -- 5.2.1 Past: Preterite -- 5.2.2 Past: Imperfect: Pôr, Vir, Haver -- 5.2.3 Present Tense, Mode Indicative of Servir, Repetir, Dormir, Tossir and Seguir -- 5.3 Pronunciation: Schwa, Lengthening and Diphthong -- 5.3.1 Vowel Reduction (schwa) and Lengthening (diphthongization) -- 5.3.2 Brazilian Portuguese Diphthongs and Their Spanish and English Equivalents -- 5.3.3 Auditory Identification -- 5.3.4 Pronunciation: Linking Cases -- 5.4 Special Vocabulary -- 5.4.1 Human Body -- 5.4.2 Expressions Referring to Body Parts -- 5.5 Direct and Indirect Object Pronouns: Usage and Placement -- 5.5.1 Placement and Usage of Pronouns: A Quick Reference Guide -- 5.5.2 Usage of Unstressed Pronouns: Detailed Presentation -- 5.5.3 Attachment of Unstressed Pronouns: Detailed Presentation -- 5.5.3.1 Finding the Direct and Indirect Pronouns -- 5.5.3.2 The Written (Careful) and Spoken (Informal) Languages -- 5.6 Ordinal Numbers: 1-1,000 -- 5.7 Spelling: Nasalization with m, n, nh and ~ -- 5.8 Dictation -- 5.9 Translation -- 5.10 Writing Drills: Letters and Messages -- 5.11 Diversões, Bate-Bola e Pipoca Quentinha -- 5.11.1 Subjunctive Sem Estresse -- 5.12 Song: "Meu Caro Amigo" (1976) by Chico Buarque and Francis Hime -- 5.13 Carrying On-Drills on Communicative Competence -- 5.14 Active Vocabulary -- UNIT 6. CRONICAS BRASILEIRAS -- 6. Uma Olhada Rápida nos Povos que Formaram o Brasil -- 6.1 Reading: "O Turco" by Fernando Sabino -- 6.2 Indicative Mode, Past Tense -- 6.2.1 Simple Past Perfect -- 6.2.2 Compounds: Present and Past Perfect -- 6.2.2.1 Past Participle Forms -- 6.2.3 Present Perfect -- 6.2.4 Past Perfect -- 6.3 Pronunciation Review: Open Vowels, Stops /b, d, g/ -- 6.3.1 More Review of Open and Closed Vowels -- 6.3.2 Stops /b, d, g/.

6.3.3 Transcription.
Notlar:
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2017. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
Elektronik Erişim:
Click to View
Ayırtma: Copies: